Aucune traduction exact pour مصروفات الضيافة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مصروفات الضيافة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les consultants, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation et les frais généraux de fonctionnement.
    وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة، ‏والاستشاريين، وسفر الموظفين، والضيافة، ومصروفات التشغيل العامة.
  • 1.42 Le montant de 2 310 500 dollars comprend le traitement et les indemnités du Secrétaire général, ainsi que les frais de voyage, les frais généraux de fonctionnement, les dépenses de représentation et les achats de mobilier et de matériel connexes.
    1-42 ويغطي الاعتمــاد البالغ 500 310 2 دولار، تكاليف مرتــب وبدلات الأميــن العام، واحتياجات سفــره، ومصروفــات التشغيل العامة، والضيافة، والأثاث والمعدات.
  • 1.36 Le montant de 2 111 300 dollars, inchangé, comprend le traitement et les indemnités du Secrétaire général, ainsi que les frais de voyage, les frais généraux de fonctionnement, les dépenses de représentation et les achats de mobilier et de matériel le concernant.
    1-36 الاعتمــاد البالغ 300 111 2 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق للموارد، يغطي تكاليف مرتــب وبدلات الأميــن العام، واحتياجات سفــره، ومصروفــات التشغيل العامة، والضيافة، والأثاث والمعدات.
  • Les prévisions au titre des rubriques autres que les postes concernent le personnel temporaire (autre que pour les réunions), les heures supplémentaires, les services de consultants lorsque les compétences spécialisées ne sont pas disponibles à l'Organisation, les voyages du personnel, divers services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les dépenses de représentation, les fournitures et le matériel de bureau.
    ويرتبط تقدير الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف بالمساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي ورسوم الاستشارات في القضايا التي لا تتوافر من أجلها خبرة فنية داخلية، وسفر الموظفين، وخدمات تقاعدية شتى، ومصروفات التشغيل العامة، والضيافة، واللوازم ومعدات المكاتب.
  • 28A.20 Le montant de ressources prévu (2 410 300 dollars), qui accuse une diminution nette de 3 031 700 dollars, permettra de financer sept postes et les dépenses de fonctionnement (voyages du personnel, frais généraux de fonctionnement, dépenses de représentation, fournitures et matériel).
    28 ألف-20 تغطي الموارد البالغة 300 410 2 دولار، التي تعكس نقصانا صافيا قدره 700 031 3 دولار، تكاليف سبع وظائف وتكاليف الاحتياجات التشغيلية مثل سفر الموظفين ومصروفات التشغيل العامة والضيافة واللوازم والمواد.
  • Le montant de 50 452 000 dollars demandé au titre des objets de dépense autres que les postes doit permettre de financer les autres dépenses liées au personnel, les services de consultants et d'experts témoignant pour la défense, les voyages du personnel et des témoins, les honoraires des avocats de la défense et autres services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les dépenses de représentation, les fournitures et l'équipement, le remplacement du matériel de bureau, la rénovation des locaux et la part du Tribunal au titre des dépenses pour la coordination des mesures de sécurité de l'ONU sur le terrain.
    ومن المقدر أن يغطي مبلغ 000 452 50 دولار المطلوب في بند الموارد المخصصة لغير الوظائف تكاليف أخرى متصلة بالموظفين، والخبراء الاستشاريين وشهود الدفاع الخبراء، وسفر الموظفين والشهود، وأتعاب محامي الدفاع وغيرها من الخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والضيافة، واللوازم والمواد، واستبدال المعدات المكتبية، وتحسين أماكن العمل، وحصة المحكمة من تكاليف ترتيبات الأمم المتحدة للأمن الميداني.
  • S'agissant des dépenses autres que les postes, des renseignements devraient être fournis pour chaque sous-rubrique (autres dépenses de personnel, émoluments des non-fonctionnaires, consultants et experts, voyages des représentants, voyages officiels, services contractuels, frais généraux de fonctionnement, dépenses de représentation, fournitures et accessoires, subventions et contributions), comme cela est fait par le Secrétariat de l'ONU.
    وفي إطار التكاليف غير المتعلقة بالوظائف، ينبغي تقديم معلومات بشأن البنود الفرعية (بنود تكاليف الموظفين الأخرى، والتعويضات الممنوحة لغير الموظفين، والاستشاريون والخبراء، وسفر الممثلين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والضيافة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، والمنح والتبرعات)، على غرار ما تفعله الأمانة العامة للأمم المتحدة.
  • En ce qui concerne les ajustements portant sur les objets de dépense autres que les postes, et ainsi que l'indique l'état 2, une diminution nette de 95,5 millions de dollars est attendue par suite de la baisse des autres dépenses de personnel, des émoluments des non-fonctionnaires et des frais relatifs aux consultants et experts, aux voyages des représentants, aux services contractuels, aux frais généraux de fonctionnement, aux fonctions de représentation, aux fournitures et accessoires, au mobilier et au matériel, à l'amélioration des locaux et aux subventions et contributions, soit une diminution de 103,5 millions de dollars en partie annulée par une augmentation de 8,0 millions de dollars afférente aux frais de voyage du personnel et aux dépenses diverses.
    وفيما يتعلق بالتغييرات في وجوه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف، كما يلاحظ في الجدول البياني 2، يتوقع حدوث نقصان صاف قدره 95.5 مليون دولار، يمثل تأثير النقصان في إطار بنود تكاليف الموظفين الأخرى، واستحقاقات غير الموظفين، والاستشاريين والخبراء، وسفر الممثلين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والضيافة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، وتحسين أماكن العمل، والمنح والتبرعات، والبالغ 103.5 ملايين دولار، والذي امتصته احتياجات إضافية بلغت قيمتها 8 ملايين دولار، في إطار سفر الموظفين وبنود إنفاق أخرى.
  • Cette diminution résulte de la révision à la baisse effectuée sur la base des structures de dépenses à la plupart des rubriques - autres dépenses de personnel, services contractuels, frais généraux de fonctionnement, dépenses de représentation, fournitures et accessoires.
    27-32 يغطي مبلغ 200 959 2 دولار ما يلي: (أ) استمرار 12 وظيفة في 8 مكاتب ميدانية في أذربيجان وأرمينيا وإريتريا وأوزبكستان وأوكرانيا وبيلاروس وجورجيا وكازاخستان (500 287 2 دولار) لكي يعمل شاغلوها ممثلين لإدارة شؤون الإعلام في تنفيذ الأنشطة الإعلامية، و (ب) تكاليف غير متصلة بالوظائف (700 671 دولار) تُظهر نقصانا قدره 700 138 دولار ناجما عن انخفاض الاحتياجات، استنادا إلى أنماط الإنفاق، في معظم الفئات غير المتصلة بالوظائف، وتكاليف الموظفين الأخرى، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والضيافة، واللوازم والمواد.
  • Les ressources prévues à la rubrique « autres objets de dépense », qui doivent permettre de recruter du personnel temporaire (autre que pour les réunions), de payer les heures supplémentaires et les frais de voyage du personnel et de financer les services contractuels, les frais généraux de fonctionnement, les dépenses de représentation, les fournitures et le remplacement du matériel de bureautique, font apparaître une augmentation nette de 20 400 dollars qui s'explique par des ressources supplémentaires nécessaires pour les services de traitement des données fournis au niveau central et les dépenses d'appui.
    وتعكس الاحتياجات من الموارد غير المتصلة بالوظائف، التي تغطي المساعدة المؤقتة العامة، وأجر العمل الإضافي، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات تشغيل عامة مختلفة، والضيافة، واللوازم، واستبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب، زيادة صافية مقدارها 400 20 دولار لتغطية نفقات الاحتياجات الإضافية للمكتب، فيما يخص خدمات البنية التحتية لمعالجة البيانات التي تقدم مركزيا وتكاليف الدعم.